Classification of 20th century cancellations on Austrian stamps

Ortswerbestempel (or Ortswerbeflaggen) cancellations

Back to Classification of Austrian Stamps, Part 1

These are cancellations with 'town propaganda': text and/or pictures which publicise a place, or commemorate some historical event associated with it. They are usually adjacent to the date/time part, but sometimes are within or around it. They can be made by machine or by hand. Examples are:

sillian Large circles with words and picture(s) inside
pulkau Continuous rollers with alternating CDS and word/picture box, often with top and bottom marginal lines
Wien sideways Continuous rollers with alternating CDS and wavy lines
St Andra Single CDS with slogan or picture: see almost any post-1960s holiday postcard!

The ongoing series of articles on Ortswerbestempel cancels in Die Briefmarke are introduced in an article by F Spacek in the issue for December 1971, vol 148, pages 14-16: reproduced and machine-translated below.

In the introduction to Wurth's book on 'special cancels', the relevant section at the top of page 6 translates thus. "It is to be noted that there are occasions when Ortswerbestempel are occasionally confused with Special Cancellations because of their layout, arrangement or design. Following the first appearance of this catalogue in 1967, most of the urgings to fill supposed gaps fall into this category. The following examples of Ortswerbestempel will provide points of reference." He follows this with illustrations similar to those shown above.

To conclude: Ortswerbestempel is a function performed by a cancel which has placename, date&time info, postcode if recent enough, and words and/or picture(s) which publicise a place, usually adjacent to the date/time part but sometimes within or around it. It can be any of several cancellation types - indeed in principle any cancel could have such accompanying material. The description Ortswerbestempel thus cannot be used as part of our system to classify the cancel.




Back to top of page Back to Classification of Austrian Stamps, Part 1



Ortswerbestempel (or Ortswerbeflaggen) cancellations.

MACHINE-TRANSLATED "ENGLISCH"

Reader's wishes on one hand, the international trend in thematic collecting on the other, have persuaded the editors of Die Briefmarke to provide a comprehensive description of Austrian Ortswerbestempel. A catalog of the Swiss Ortswerbestempel has appeared in the preceding year and places in the hand of the thematic collector a rich variety of different material. The Swiss Ortswerbestempel are replaced continuously through advertising slogans, which allow a better graphic display, as has happened in the country of the classic advertising slogans, France, for a long time now. Indeed the French postal administration has decided to place the CDS to the left of the advertising disk, so that this with its postal data is always well readable, on the supposition that the stamp is placed in the upper right corner of the letter. The local advertising slogans put the CDS on the right, so as a rule the advertising plaque is well visible beside the stamp. Since the CDS are uniform, we believe we can dispense with reproducing them, apart from the exceptions where the place-name does not occur in the advertising disk. If the name of the post office does not agree in the CDS with the place-name of the advertising disk, this is pointed out. Otherwise the headline corresponds exactly to the post office in the CDS. The Ortswerbestempel are limited, either from year to year or for certain times specified by the Post Direction, whereby it occurs, that the advertising plaques are to be used 'starting immediately', however later they actually are delivered. Under these circumstances the date of the permission will not be identical with the date of the actual insertion or application. It is often simply not possible to give more exact statements about the first date of use. The publication at this point serves mainly the purpose, to elucidate the Ortswerbestempel by the motive page here, possible similarities with displays on commemoratives or with for shorter time tuned in additional text with references to particular occasions become, as far as known, are mentioned. Slogans which only refer to shorter exhibitions, fairs etc, are not included. Most of the Ortswerbestempel which occur are accessible to all interested parties , the plenty and the wealth of detail is surprisingly large, so that thematic areas like cable railways, mountain summits, baroque churches, but also unpopular ones like district capitals or heraldic motives, can be covered. Indubitably, individual displays of Ortswerbestempel are to be introduced suitable in the diversity of the Austrian landscape and culture. The collection of the relevant objects depends only by the open-mindedness and the kindness of the corresponding tourism associations, postal service places and private individuals, which at this point are thanked cordially for their most helpful and friendly kindness. Obvious become for the pertinent statements current reference books, art guides etc if an inclusive enumeration of these sources uses, without that would be here possible. Corrections and completions are accepted any time with large thanks.

ORIGINAL GERMAN

Einerseits Leserwünschen, andererseits dem internationalen Trend des Motivsammelns entsprechend hat sich die Redaktion der Briefmarke entschlossen, österreichische Ortswerbestempel zusammen mit einer ausführlichen Beschreibung zu bringen. Ein Katalog der Schweizer Ortswerbestempel ist im Vorjahr erschienen und gibt dem Motivinteressierten eine reiche Fülle verschiedenen Materials in die Hand. Die Schweizer Ortswerbestempel werden laufend durch Werbeflaggen, die eine bessere bildliche Darstellung erlauben, ersetzt, wie es im Land der klassischen Werbeflaggen, Frankreich, bereits seit langem geschehen ist. Allerdings hat sich die französische Postverwaltung entschlossen, den Rundstempel der Postanstalt links von der Werbeplatte zu setzen, damit dieser mit seinen postalen Daten immer gut lesbar bleibt, unter der Voraussetzung, daß die Freimarke in die rechte obere Ecke des Briefes zu liegen kommt. Die einheimischen Werbeflaggen besitzen den Rundstempel rechts, es kommt daher in der Regel die Werbeplatte gut sichtbar neben der Briefmarke zur Darstellung. Da diese Rundstempel einheitlich sind, glauben wir in diesem Zusammenhang auf ihre Abbildung verzichten zu können, abgesehen von den Ausnahmen, bei denen der Ortsname nicht in der Werbeplatte vorkommt. Sollte der Name der Postanstalt im Rundstempel nicht mit dem Ortsnamen der Werbeplatte übereinstimmen, wird darauf hingewiesen. Ansonsten entspricht die Überschrift genau der Postanstalt im Rundstempel. Die Ortswerbestempel werden befristet, etwa von Jahr zu Jahr oder etwa nur für gewisse Zeiten durch die Postdirektion eingeschaltet, wobei es vorkommt, daß die Werbeplatten 'ab sofort' zu verwenden sind, jedoch erst später tatsächlich geliefert werden. Unter diesen Umständen muß das Datum der Bewilligung mit dem Datum der tatsächlichen Einschaltung bzw Verwendung nicht identisch sein. Oftmals lassen sich einfach genauere Angaben über den ersten Verwendungstag nicht mehr erheben. Die Veröffentlichung an dieser Stelle dient hauptsächlich dem Zweck, die Ortswerbestempel von der Motivseite her zu verdeutlichen, etwaige Ähnlichkeiten mit Darstellungen auf Freistempeln oder mit für kürzere Zeit eingeschalteten zusätzlichen Texte mit Hinweisen zu besonderen Anlässen werden, soweit bekannt, erwähnt werden. Werbestempel die nur Hinweise auf kürzere Ausstellungen, Messen u dgl zeigen, werden nicht gebracht. Die meisten der vorkommenden Ortswerbeflaggen sind allen Interessierten zugänglich, die Fülle und der Detailreichtum ist erstaunlich groß, so daß motivische Gebiete wie Seilbahnen, Berggipfel, Barockkirchen, aber auch Ausgefallenes wie Bezirkshauptmannschaften oder heraldische Motive, bearbeitet werden können. Es steht außer Zweifel, daß die einzelnen Darstellungen dieser Ortswerbestempel geeignet sind in die Vielfalt der österreichischen Landschaft und Kultur einzuführen. Die Beschaffung der sachlichen Angaben hängt nur von der Aufgeschlossenheit und dem Entgegenkommen der entsprechenden Fremdenverkehrsverbände, Postdienststellen und Privatpersonen ab, denen an dieser Stelle für ihr meist hilfsbereites und freundliches Entgegenkommen herzlichst gedankt sei. Selbstverständlich werden für die sachlichen Angaben gängige Nachschlagwerke, Kunstführer u dgl benutzt, ohne daß eine umfassende Aufzählung dieser Quellen hier möglich wäre. Berichtigungen und Ergänzungen werden jederzeit mit großem Dank entgegengenommen.



Back to top of page Back to Classification of Austrian Stamps, Part 1

©Andy Taylor. Last updated 29 Aug 2000